1. ホーム
  2. アウトドア、釣り、旅行用品
  3. 旅行用品
  4. 旅行用家電
  5. タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応(白)
【SALE/75%OFF】 正規販売店 タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽 通話非対応 93言語対応 白 utubyo.11joho.biz utubyo.11joho.biz

タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応(白)

13160円

タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応(白)

・・「耳につけて話すだけ、使いやすさを追求した翻訳機」WT2 Plusは、イヤホンを1人1つ装着して話すことで、従来の翻訳機のように毎回話すたびにボタンを押したり、相手に翻訳機を差し出す手間がなくなり、話しやすさが向上。
イヤホンだから、手をふさがずラクラク操作。

・・「進化する高性能翻訳機」: Timekettle製品は「アプリ更新」がポイント。
製品購入後も無料で追加される言語数、向上する翻訳精度。
複数もの翻訳エンジンを最適に組み合わせることで高い翻訳精度を実現。
Bluetooth接続で、お互い最大10m離れながらでも会話が可能。
専用アプリ「Timekettle」はBluetooth(4.2以降)、iOS(12.0以降)/ Android(7.0以降)で接続・使用できます。

・・「状況・環境に合わせた3つのモード」: 「同時通訳モード」:お互いがイヤホンをつけて話せば、ボタン操作いらずで、瞬時にラクラク翻訳。
話しながらでも、システムが文章ごとに区切り、翻訳結果を随時流し続けます(静かな環境に最適)。
「タッチモード」:イヤホンをタッチして翻訳。
騒がしい環境でも、正確に翻訳してくれます。
「スピーカーモード」:ちょっとした会話・2人以上










セブンリーフ

「WT2Plus」耳につけて話すだけ、ハンズフリーでラクラク会話が楽しめる。
製品情報:
接続方法:4G、5G、WIFIシステム要件:Bluetooth4.2以降、iOS12.0以降/Android7.0以降の端末に対応パッケージ内容:WT2Plusイヤホンx1ペア、充電ケースx1、MicroUSBケーブルx1本、イヤーピースx4、イヤーフックx2、取扱説明書x1・連続駆動時間:5時間(充電ケース含め:15時間)待機時間:30日間サイズ:43x20x12mm(イヤホン)63x63x35mm(充電ケース)重量:65g(充電ケース込)このイヤホン製品は、音楽視聴・通話に非対応です

翻訳エンジンを搭載、多言語・高精度翻訳を実現
93言語(53アクセントを含む)に対応し、英語、中国語等だけではなく、韓国語、タイ語、ベトナム語やフィリピン語等のアジア圏の言語にも幅広く対応。
言葉がわからなくても、言葉の壁を越えて、現地の人と交流できます。
Google/Microsoft/DeepL/iFlytek等の世界を代表する翻訳エンジンを搭載。
世界15箇所にサーバーを配置し、安定した翻訳速度を供給しながら、高精度の翻訳体験をお楽しみいただけます。

オンライン対応言語一覧:(一部除き50音順):
日本語、中国語、広東語、英語、韓国語、アラビア語、アイスランド語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、ウルドゥー語、オランダ語、カタルーニャ語、ギリシャ語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、スロベニア語、タイ語、タミル語、チェコ語、テルグ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィリピン語、フィンランド語、フランス語、ブル ガリア語、ベトナム語、ヘブライ語、ポーランド語、ポルトガル語、マレー語、ルーマニア語、ロシア語(方言除く)
オフライン対応言語:
WT2Plusは現在対応中及び今後対応する予定のオフライン言語を全て無料でご使用いただけます。
オフライン対応言語:日本語⇔(英語・中国語)、(英語・中国語)?(韓国語・フランス語・スペイン語・ロシア)に対応(2021年3月現在)。


状況に合わせた3つの翻訳モードを搭載

これぞ、リアルタイム。

ハンズフリー翻訳機能。
双方が片方ずつイヤホンをつけて話すだけ、瞬時に翻訳してくれます。
ボタン操作不要で、流れるように翻訳してくれます。
翻訳音声は相手側にのみ流れます。

「オススメ」取引先の人との静かな環境での長めの会話

タッチで、コントロール。

イヤホンタッチで翻訳。
イヤホンに内蔵されたセンサーをタッチして操作。
「タッチして話す、タッチして終了」翻訳音声は双方のイヤホンに流れます。

「オススメ」騒がしい環境での長めの会話

サクッと、使える。

手軽な翻訳モード。
ちょっとした会話・2人以上の会話では、イヤホン1つとスマホで翻訳できます。
自分はイヤホンから、相手はスマホから翻訳・会話します。
相手はイヤホンを付ける必要がないので、一般的な翻訳機のように使えます。

「オススメ」海外旅行や初対面の方との短めの会話

複数でも、会話はリアルタイムに。

「1対N同時接続」:1つのアプリでWT2Plusを最大2言語・3台・6人まで同時接続できる。
複数人でも会話はよりスムーズ複数人の間で使用するには、2台以上のWT2Plus翻訳機をご購入する必要がある。
x対応機種:Bluetooth5.0以降

リモート会議にも使用可能(無料)
40言語を自動翻訳する「グループチャット」機能は、相手の言語を自動翻訳し、翻訳結果がテキストで届きます。
自分が音声とテキスト入力で、相手に伝えることができます。
この機能は製品を購入しなくても「Timekettle」APPで無料でご使用いただけます。
ご遠慮なく体験してみてください。*注意:リモート会話にはそれぞれ「Timekettle」Appを使用する必要があります。
翻訳結果は各自の端末アプリ画面で確認します。


こんな便利な機能も
テキスト翻訳:40言語に対応、コピペすれば簡単に翻訳できます。
難しい長文もラクラク理解。
翻訳履歴出力:話していた内容は履歴として保存されます。
記録されたテキストを選択してメールで共有できます。


Bluetooth接続、ペアリング簡単
専用アプリ「Timekettlex」はBluetooth4.2以降、iOS12.0&Android7.0以降のデバイスに対応。
翻訳機メーカーだからこそ、高頻度アップデートで製品購入後も引き続き機能改善。
*「Timekettle」はAppStore/GooglePlayStoreにて無料ダウンロードでいただけます。


30日間の待機時間、毎月の充電確認でOK。
イヤホン単体は5時間、充電ケースを合わせると最大15時間駆動。
さらに30日を超える待機時間。
たとえ充電がなくなっても90分で急速フル充電。
もう頻?に充電する必要はありません。


よくあるご質問
1.翻訳精度が悪い。

(1)、音声翻訳機は音声認識>機械翻訳>音声出力、3つのエンジンから成ります。
どれだけ優れた翻訳エンジンでも、音声認識が悪いと翻訳結果も悪くなります。
つまり、翻訳より音声認識が大事なことです。
そのため、より正確に翻訳機に聞き取ってもらうように、ゆっくりとハキハキと話すことをおすすめします。

(2)、人名や地名などの固有名詞、専門用語、流行語、一般的に使われない俗語や方言はうまく認識されない可能性があります。
ご使用の際は、標準的な言葉または、翻訳機が翻訳しやすいような言葉(例:主語を付ける、目的語を明確にする、など)で話すことをお勧めします。

(3)、翻訳機は機械翻訳という特性上、使用者の状況や、前後の会話の文脈を読み取ることができません。
そのため、使用者が翻訳機に一歩歩み寄った形で文脈を口に出して表現して、お使いいただけると「より良い翻訳結果・相手との会話」が可能になります。

商品コード 2b8cqgi4cy
商品名 タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応 専用アプリ iOS&Android 対応 携帯翻訳機
ブランド Timekettle
カラー
・・「耳につけて話すだけ、使いやすさを追求した翻訳機」WT2 Plusは、イヤホンを1人1つ装着して話すことで、従来の翻訳機のように毎回話すたびにボタンを押したり、相手に翻訳機を差し出す手間がなくなり、話しやすさが向上。
イヤホンだから、手をふさがずラクラク操作。

・・「進化する高性能翻訳機」: Timekettle製品は「アプリ更新」がポイント。
製品購入後も無料で追加される言語数、向上する翻訳精度。
複数もの翻訳エンジンを最適に組み合わせることで高い翻訳精度を実現。
Bluetooth接続で、お互い最大10m離れながらでも会話が可能。
専用アプリ「Timekettle」はBluetooth(4.2以降)、iOS(12.0以降)/ Android(7.0以降)で接続・使用できます。

・・「状況・環境に合わせた3つのモード」: 「同時通訳モード」:お互いがイヤホンをつけて話せば、ボタン操作いらずで、瞬時にラクラク翻訳。
話しながらでも、システムが文章ごとに区切り、翻訳結果を随時流し続けます(静かな環境に最適)。
「タッチモード」:イヤホンをタッチして翻訳。
騒がしい環境でも、正確に翻訳してくれます。
「スピーカーモード」:ちょっとした会話・2人以上の会話では、イヤホン1つとスマホを使って会話ができます。
翻訳音声はスマホスピーカーから流れます。
Bluetoothスピーカーやパソコンに繋いで、翻訳結果を出すことも可能。

技術基準適合証明番号:210-130082、210-125180
2022/09/16 12:15#90b7c6e8674a3cba4bf67c3435f8c41412ff8f43 ※ お使いのディスプレイによって写真の色が実際の商品の色と異なる場合や、イメージに差異が生じることがあります。予めご了承ください お支払方法
以下のお支払い方法がご利用いただけます。
●クレジットカード
VISAMasterJCBDINERSAMEX
※クレジットカードのセキュリティはSSLというシステムを利用しております。カード番号は暗号化されて安全に送信されますので、どうぞご安心ください。

●銀行振り込み(前払い)
※振込手数料はお客様負担でお願いいたします。
※ご注文後にお振込先口座、お振込み期限等をメールにてご案内いたします。
 メールが届かない場合は、当ショップまでご連絡をお願いいたします。

■領収書(セルフ発行)
伝票番号など記載をした「出荷通知メール」をお送りいたしましたら、
マイページ→注文履歴の[領収書を発行する]より発行が可能です。

※アプリ版(iOS、Androidとも)は対象外です。
 パソコン版、スマートフォン版ページより発行をお願い致します。
詳しくはヘルプページをご確認ください。
https://support.yahoo-net.jp/PccShopping/s/article/H000005938

■配送・送料について
●配送について
お届け業者は弊社指定の業者となり、お客様側でご指定は頂けません。
また、お届け日時についてもご指定いただけませんので、予めご了承ください。

※他ネットショップでも併売している為、注文後に在庫切れとなる場合がございます。万が一、ご注文いただいた商品の在庫がない場合は、 ご注文をキャンセルさせていただき、在庫がある商品のみでお届けさせていただきます。予めご了承ください。

●送料について
送料無料

その他、ギフト配送についてなど

■プライバシーポリシー
お客様からいただいた個人情報は商品の発送とご連絡以外には一切使用致しません。 当社が責任をもって安全に蓄積・保管し、第三者に譲渡・提供することはございません。

■返品等について ●返品について
万一商品不良があった場合は、商品お受取り後3日以内にご連絡ください。商品の返送方法、返金処理等のご案内をさせていただきます。
尚、3日を超えて連絡があった場合は返品は受付できませんので、予めご了承ください。
返品先は会社住所とは異なります。必ず当ショップまでご連絡をお願い致します。

●返品条件
商品の欠陥や不良などに関してのみ返品を承ります。
お客様のご都合(イメージと違う、注文を間違えた、画面の色味と実際の色味が違う 等)による返品はお受けできませんのでご了承願います。

●長期不在等による返送
宛先不明や長期ご不在で、出荷した商品が当ショップに返送された場合、往復送料 等をご請求させていただきます。予めご了承ください。

●ご注文キャンセル
ご注文のキャンセルは原則不可とさせていただいております。
やむを得ないご事情でご注文キャンセルのご連絡をいただいた場合でも、出荷作業の進み具合によっては送料 等をご請求させていただく場合がございます。予めご了承ください。

その他
■お問い合わせ 店舗名 セブンリーフ
愛知県名古屋市守山区脇田町710
TEL:050-3488-2130
email:sevenleaf_01@yahoo.co.jp

※お電話・メールでのお問い合わせは、土・日・祝日以外 10-16時となっております。
※お電話はなかなかつながりにくい状態となっております。
  お急ぎの方は電子メールでお問い合わせください。
  また、お問い合わせの際には、
  ご購入を検討していただいている方は、
  ・お名前
  ・検討中である旨
  ・ご用件
 
  既にご購入いただいている方は、
  ・お名前
  ・ご注文番号
  ・ご用件
 
  をご連絡いただけますと、スムーズにご回答できるかと思います。
  ご協力のほどお願い致します。

タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽・通話非対応 93言語対応(白)

Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Edge イヤホン翻訳機 タイムケトル 双方向同時通訳 オンライン対応 高精度 通訳機 軽量 携帯便利 指向性ノイズ低減 40種93言語対応 音声翻訳機 オンライン AI翻訳機 Bluetooth接続 専用アプリ iOSAndroid対応 海外旅行 出張 音楽・通話非 ...Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Edge イヤホン翻訳機 タイムケトル 双方向同時通訳 オンライン対応 高精度 通訳機 軽量  携帯便利 指向性ノイズ低減 40種93言語対応 音声翻訳機 オンライン AI翻訳機 Bluetooth接続 専用アプリ iOSAndroid対応  海外旅行 出張 音楽・通話非 ...
データシステム(Datasystem) テレビキット(切替タイプ) スバル・新型レヴォーグ用 FTV425
mi.yu.to 5
今までローテーブルだったのですが、リビングテーブルになり、1歳半にはかなり椅子と机との間が空き食べにくそうにしていたので、すぐにこちらを購入しました。もうピッタリ!!もし大きくなっても中に入ってる3枚のクッションを外して調節したら大丈夫だし長く使える買い物ができました。そしてこの生地は汚れたら拭けるのでこちらを選びました。

島田信一 5
いいです

Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Plus イヤホン型 翻訳機 通訳機 93言語対応 【メーカー端末保証付き】タイムケトル 音声翻訳機 双方向 リアルタイム翻訳 音楽・通話 非対応 旅行・ビジネスに最適 オフライン 通訳 アプリ付き ワイヤレス Bluetooth 多言語 iOS Android ...Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Plus イヤホン型 翻訳機 通訳機 93言語対応 【メーカー端末保証付き】タイムケトル 音声翻訳機  双方向 リアルタイム翻訳 音楽・通話 非対応 旅行・ビジネスに最適 オフライン 通訳 アプリ付き ワイヤレス Bluetooth 多言語 iOS   Android ...
ボビン 職業用ミシン用 10個 汎用ボビン ブラザー JUKI 工業用ミシン お弁当巾着 きんちゃく袋 お弁当きんちゃく袋 巾着 巾着袋 男の子 女の子 ボーイズ ガールズ 通園 通学 小学生 遠足 幼稚園 メール便送料無料 2020モデル 新Fire HD 8用 Fire HD 8 Plus 2017 Fire HD 8用手帳型レザーケース 保護ケースカバー 収納ポーチスタンド機能付き軽量 オバジ ダーマパワーX リップエッセンス (リップ美容液) 10g 205 60R16 16インチ アウディA4(8W) BRIDGESTONE ブリヂストン ブリザック VRX3 スタッドレスタイヤ ホイール4本セット 輸入車 EUROTECH ガヤ10 6.5J 6.50-16 ハイエース シートカバー、センス IIバン 200系 DX 3人、2004年 08月〜現行、トヨタ、車 オートウェア
篠健 3
簡単な組み立てで完成。すぐエンジンがかかりハンドルを離すと素早く止まります。1番短い25mmから75mmまで刈り残しなく均等に刈れます。今まで電気コードタイプのものを使っていましたがコードの取り回しやらカゴがすぐいっぱいになってしまったりとイライラが止まりませんでしたがエンジン式は自走してくれて、カゴの容量はは倍くらいになり時間も半分以下で終わります。各社の芝刈り機を机上ではありますが時間をかけて勉強した甲斐がありました。ハスクバーナはチェーンソーもそうですが入門編はモンキーモデルなので質の低さや当たり外れが大きいので賭けで買ってみました。まだ一度しか使っていないので使い続けてみての評価が必要だと思います。気になるのはしばらく動かした後停止し、再スタートした際にオイル食いの煙が結構でます。それと走行ギアのオイルドレーンなどがないため故障の確率が高いのと、修理時交換部品が出るのかが心配です。

タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽 通話非対応 93言語対応 白 2021年激安タイムケトルWT2Plus 翻訳機 イヤホン 双方向 通訳機 音楽 通話非対応 93言語対応 白 2021年激安
ボンバー 5
ネットで注文し、翌日届いていた。これまでは叩き出しや手動式、いずれも樹脂製を使っていたがナイロン(以下コード)の出過ぎや、根切れ(手動式)を起こすこと度々。新たにコードを出す際にもカッターに埋まった土で挿入穴(サイド側)が見つからず、手間取っていた。 本品は全てが鉄製、構造はシンプル、挿入穴も上部に位置し見やすい。耐久性も抜群であろう。しかもコードの出口と地面との距離が約12mmで極めて薄い。よって地面を這う様な草もカットし、仕上がりも綺麗だ(芝を刈れば地面が出そう)。試しに30分ほど使用してみたが、一部レビューにある様なコードの根切れはない。  最大限の回転でも巻き部分がバラけることもない。お試しコードの先が一部すり減った位である(少し弱いか)。余談だが取り付け部の左ナットも市販の安定板より数ミリ深い位置にあり、地面から離れてナットのすり減りも少ない。重さは叩き出し(413g)に比べて軽く(281g)、当方76歳の老人、さらに肩掛け式刈り払いではなく二輪の手押し式(31ccエンジン)であり、空き地(約1000坪)の雑草でも滑る様に刈れる。長期使用でどの様な短所が見つかるかは不明であるが、取りあえず星5つとした。 しかも、価格は叩き出しに比べて約半額、地元のホームセンター3軒の店頭でも目にすることはないが、設計者に敬意を表すと共に販売の継続を強く望む者である。

半額SALE☆ 93言語対応 音声翻訳機 通訳機 双方向 専 1分以上の会話ならコレ タイムケトルWT2Plus Bluetooth接続 イヤホン ハンズフリー オフライン対応 通話非対応 音楽 WiFi対応 翻訳機 Timekettle 電卓・デジタル文具半額SALE☆ 93言語対応 音声翻訳機 通訳機 双方向 専 1分以上の会話ならコレ タイムケトルWT2Plus Bluetooth接続 イヤホン  ハンズフリー オフライン対応 通話非対応 音楽 WiFi対応 翻訳機 Timekettle 電卓・デジタル文具
室外機カバー 2段 棚付き 室外機ラック ルーバー 目隠し エアコンカバー 日よけ カバー 室外機 ベランダ 省エネ 節電 遮光 おしゃれ ny513 米袋 米ポリ袋 10kg 乳白 100枚入 サイズ
半額SALE☆ 93言語対応 音声翻訳機 通訳機 双方向 専 1分以上の会話ならコレ タイムケトルWT2Plus Bluetooth接続 イヤホン ハンズフリー オフライン対応 通話非対応 音楽 WiFi対応 翻訳機 Timekettle 電卓・デジタル文具半額SALE☆ 93言語対応 音声翻訳機 通訳機 双方向 専 1分以上の会話ならコレ タイムケトルWT2Plus Bluetooth接続 イヤホン  ハンズフリー オフライン対応 通話非対応 音楽 WiFi対応 翻訳機 Timekettle 電卓・デジタル文具
大きな声で話さないと反応しない。 翻訳は日常会話なら大丈夫でした。
Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Edge イヤホン翻訳機 タイムケトル 双方向同時通訳 オンライン対応 高精度 通訳機 軽量 携帯便利 指向性ノイズ低減 40種93言語対応 音声翻訳機 オンライン AI翻訳機 Bluetooth接続 専用アプリ iOSAndroid対応 海外旅行 出張 音楽・通話非 ...Amazon.co.jp: Timekettle WT2 Edge イヤホン翻訳機 タイムケトル 双方向同時通訳 オンライン対応 高精度 通訳機 軽量  携帯便利 指向性ノイズ低減 40種93言語対応 音声翻訳機 オンライン AI翻訳機 Bluetooth接続 専用アプリ iOSAndroid対応  海外旅行 出張 音楽・通話非 ...
ヒップホルスター デザートイーグル M93R SOCOM 他 大型オート用 (No.114) イースト・A ストール タビノWAYストール Apple iPhone14 14 Plus 14 Pro 14 Pro Max カメラレンズカバー レンズ保護 アルミ 金属性 強化ガラス付き 可愛い キラキラ お洒落 レンズカバー ラインスト スリーエム 3M 有機ガス用吸収缶 3311Jー55ーS1 (3311J-55)

Okuno Clinic.だから実現

MOVIE

Okuno Clinic.だから実現

FOR NEW VISITOR

Abnormal neovessels?

MENU

FAQ

治療までの流れ

STEP
  1. STEP.1お問い合わせ
    /診療予約
  2. STEP.2モヤモヤ血管
    があるか確認
  3. STEP.3モヤモヤ血管
    への治療
  4. STEP.4アフターケア
  5. 6MT 5MT 汎用 アルミ シフトノブ スティックB型 チタン風 M8 M10 M12対応 シフトパターン付き SZ163STEP.5セルフケアも指導

オクノクリニックの相談窓口

オクノクリニックでは初診前にも当院での治療により
改善が見込める症状かどうかを確認するため、事前相談を受け付けております。
お気軽にお問い合わせ下さい。

診察予約

REVIEW

オクノクリニック 横浜センター南

4.4
  • 5
    Y .S
    50代女性です。
    股関節が本格的に痛み始めて1年半、地元の整形外科、大学病院にも詳しく調べて頂きましたが、大学病院での痛み止(サインバルタ)の服用が体質に合わずそちらの治療も断念した、そんな時にオクノクリニックにたどり着きました。
    自由診療のためか、モヤモヤ血管のカテーテル治療は大学病院でも認知されておらず、カテーテル治療を受けるかどうかをかなり悩みましたが、杉原先生のMRIの画像解説を受けた時、こんなに詳しく分かりやすく説明してくださったのは初めてで、その時に杉原先生がカテーテル治療はお役に立てると思いますと言って下さった事が励みになり、カテーテル治療を受ける決心をしました。
    結果は上々で、思い切ってカテーテル治療を受けてみて本当に良かったと思っています。モヤモヤ血管の手術をすると、すぐにモヤモヤ血管が消えてしまうと思っていましたが、カテーテル治療後は少しずつ痛みが改善していくので、痛みが和らいで、今まで痛かった動作がいつの間にか楽になったと感じられた時には、本当に嬉しく思いました。
    もし、カテーテル治療を受けるかどうか悩んでいる方がいたら、ぜひ一度カウンセリングを受けて、オクノクリニックの先生方のお話を直接聞いてみる事をお薦めします。この治療がもっともっと世の中に広まって、痛みから解放される方が一人でも増える事を願ってやみません。
  • 5
    M miwa
    コロナワクチン接種2回目の後に左腕に痛みがあり、そのうち取れるだろうと深く考えず過ごしていたのですが、次第に夜も眠れない程に痛みが強くなり、毎日痛み止めを飲まねば過ごせない程に生活に支障が出てしまい、原因をネットで検索しました。

    私の場合は2回目の接種に際に明らかに1回目より高い位置に打たれ「1度目と場所が違う…」と違和感を感じたので、それが原因ではないかと思い検索したところ、SIRVA(ワクチン接種後の肩の痛み)という症状やモヤモヤ血管、オクノクリニックさんで治療が出来るという事を知り、痛みから早く解放されたいと願い受診しました。

    手術は局所麻酔で右側の脚の付け根の大動脈からカテーテルを挿入。手術中の痛みは麻酔の痛みくらいで平気だったのですが(薬を流した箇所がカッと熱くなり痒くなる感覚はありました)、術後は下腹部にビックリするほど酷い内出血が出来ました。しかしそれも一か月くらい経つとキレイに無くなりほっとしました。担当の先生や看護師さんがとても優しく対応してくださったので、手術中の不安は無かったです。

    左腕の痛みは術後直ぐに痛みが無くなる!というわけではなく…、痛みは緩和されましたが、それでも痛み止めを飲まないと過ごせない日もありました。しかし一か月程過ぎたあたりから驚くほど痛みが消えていき、過ごしやすい日が増えていきました。経過観察の際に痛みが残っていた箇所に注射を打っていただいてからかなり楽になったように思います。痛みで正直メンタルが病みそうになりましたが、痛みが改善された今はカテーテル手術を受けて本当に良かったと思います。ただ腕の可動域が全く戻ってないので、これからコンディショニングで動きを良くしていく予定です。

    ワクチン接種後に腕の痛みが何か月もとれない方、整形外科に通っても一向に症状が改善されない方がおられましたら、オクノクリニックさんへの受診を検討することをお勧めしたいです。
  • 5
    Ayako Shizawa
    伴奏ピアニストです。
    バネ指が酷くて手術をお願いしました。職業柄、手にメスを入れるのが怖くてこちらを友だちに紹介してもらいました。
    私の場合ですが、少しくらいでしたら、1週間くらいで弾けるようになりました。2週間目くらいで仕事でだましだまし弾けるように。1ヶ月くらいしても弾くとまだ少し腫れっぽい感じがあったので追加でお願いし、今はすっかり良くなりました。安心して弾くことができるようになり、本当に感謝しています。

オクノクリニック 東京表参道

4.6
  • 5
    雅子
    腰痛、膝痛があり、その上踵にも痛みが出て、毎日「今日の痛み具合によって予定を考える」そんな毎日でした。整形外科にはかかっていたものの、注射や痛み止めで、このまま続けても良くなったわけでもなく半ば諦めていました。そんな時、動画でオクノクリニックのカテーテル治療を見て痛みをとることが出きるかもしれないと少しの希望を持ち、勇気を出して予約をし、そして初診。今の状態をしっかり聞いていただき、安心して治療をうけることの説明も詳しくしていただきました。まず、足底腱膜炎は動注治療で2ヶ月で改善。腰痛、膝痛はカテーテル治療をうけ今、1ヶ月経ちます。1番の喜びは、ぐっすり眠れるようになったこと。朝まで痛みで起きることがないなんてそれだけでも感謝しかありません。カテーテル治療の後、徐々に段階的に痛みが減少するとのこと。今は改善していく事に日々喜びをかみしめています。痛くない日常が来るなんて考えてもみなかったので、希望もいただきました。
  • 4
    二宮亜依子
    コロナワクチンを接種してから、ずっと左腕の違和感を感じ、いつか治るだろうとガマンの毎日でした。半年たってもよくならず、ネットで検索したオクノクリニックさんにメール相談を行ったところ、SIRVAであることがわかり、治療していただきました。その後は痛みも軽くなり、日常生活も送れています。感謝しています。
  • 5
    宮脇とし子
    約9ヶ月前に六本木にあるオクノクリニックに行き奥野先生に診てもらいました。
    小学5年生の頃から腰痛に悩まされMRIやCTを撮っても特に異常は見られず線維筋痛症という病名を言われ続けてきました。しかし、奥野先生にきちんと診てもらい難治性仙腸関節炎と言われ手術を受ける事になりました。1回目の手術は初診2ヶ月後、手術中はチクチクとするような痛みが続きましたが先生が手術中に何回も声を掛けてくれて安心する事がかなり出来ました。術後1ヶ月程は日常生活に問題なく過ごす事が出来ました。しかし、7年程腰痛に悩まされていたのですぐに痛みが出てきて1回目の手術の3ヶ月後に2回目の手術をしました。1回目より手術中の痛みは少なくリラックスしてました。術後は痛みが0に近い程痛みが無く、腰の様子を見ながら通常通り動く事が出来てかなり驚きました。
    初めての手術から7ヶ月経った今では痛みを感じる事がほぼありません。痛み止めを使う事が無くなり、今まで以上に体を動かし部活動(ダンス、水泳)やアルバイトを行う事もできています。
    手術をする事にかなり抵抗はありましたが、今思えば受けて良かったな、奥野先生に診てもらえて良かったなと思っています。
ページ上部へ
初診ご予約 メール事前相談
お問い合わせ